欢迎光临重庆方言网,重庆土话,重庆言子儿,重庆俗语,您知道多少!

重庆方言网-重庆方言|重庆言子|重庆言子儿|重庆土话|重庆俗语|重庆方言电视剧|重庆方言歌曲|重庆方言笑话|山城棒棒军|生活麻辣烫

当前位置: 重庆方言网 > 重庆言子儿 >

重庆话和重庆言子儿,重庆最优美典雅的方言

时间:2013-05-30 21:40来源:重庆言子儿 作者:重庆方言 点击:
重庆话和重庆言子儿,重庆最优美典雅的方言。重庆话:“我不搭你白了。”记得在韩国发现的明朝孤本小说《型世言

重庆话和重庆言子儿,重庆最优美典雅的方言。

重庆话:“我不搭你白了。”记得在韩国发现的明朝孤本小说《型世言》的第三回“悍妇计去孀姑,重庆言子儿,孝子生还老母”,写那个女子每日没事,就到门前与街坊邻居“白话”。可见“白”就是闲聊的意思。“搭白”就是和对方聊天说话。眉山这个词语深得古意。

成都话说去哪儿的“去”,说的是“切”;而眉山话却说的是“即”,如“你到哪儿即?”“即”在古汉语中有“到达”“接近”的意思,今天遗留有成语“若即若离”。

重庆话最有意思的是问别人:“你在搞扭儿?”意思是:“你在干什么?”外地朋友常听成:“你在搞妞儿?”因此忍俊不禁。实际上不是“搞妞儿”,而是“搞啥端倪”的儿化音。“倪”是“端倪”的简化,《庄子·大宗师》有句“不知端倪”。

重庆话把“呻吟”说成是“呻唤”,见《百喻经·人说王纵暴喻》:“夜中呻唤,甚大苦恼。”

重庆话把“厨房”说成是“灶门前”,《墨子》中说“五步一灶,灶门有炉炭。”《西游记》第八十四回“难灭伽持圆大觉,法王成正体天然”:“八戒听说道:‘造化,重庆言子,造化!老猪的买卖到了!等我看着锅吃饱了饭,灶门前睡他娘!’”“灶门前”比“厨房”的说法更古雅。

重庆话说:“你在斗赛哦。”不同的语境,“斗赛”可理解为:“开玩笑”“闹着玩”“故意夸张”等意思。唐代诗人张籍的《江村行》:“一年耕种长苦辛,重庆土话,田熟家家将赛神。”写的是古代江南拜斗赛神的风俗。赛神又称“拜斗”。“斗赛”就是指这种故意的夸张行为。

重庆话说一个人傻时,说的是“憨”,江南说的是“呆”,成都说的是“瓜”,北京说的是“傻”。《红楼梦》第六十二回“憨湘云醉眠芍药裀 呆香菱情解石榴裙”,《通俗小说总目提要》“玉娇丽”篇:“西门庆则一呆憨男子”,可见古人常说的只是“憨”和“呆”。今天很多年轻人以为北京话骂人的“傻*”很时髦,盲目学之,忘掉了“憨”,重庆方言歌曲,只学会傻,丢掉了文化传统,还以为时尚,真是可叹可惜。


(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容